TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 6:14

Konteks
6:14 So he sent horses and chariots there, along with a good-sized army. 1  They arrived during the night and surrounded the city.

2 Raja-raja 6:18

Konteks
6:18 As they approached him, 2  Elisha prayed to the Lord, “Strike these people 3  with blindness.” 4  The Lord 5  struck them with blindness as Elisha requested. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:14]  1 tn Heb “heavy force.”

[6:18]  2 tn Heb “and they came down to him.”

[6:18]  3 tn Or “this nation,” perhaps emphasizing the strength of the Syrian army.

[6:18]  4 tn On the basis of the Akkadian etymology of the word, M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 74) translate “blinding light.” HALOT 761 s.v. סַנְוֵרִים suggests the glosses “dazzling, deception.”

[6:18]  5 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[6:18]  6 tn Heb “according to the word of Elisha.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA